Битва мнений
Нужно ли переводить на латиницу казахский алфавит?
13.04.2017
Президент Казахстана предложил разработать проект латинского алфавита для казахского языка до конца 2017 года. Нурсултан Назарбаев опубликовал в республиканской газете "Егемен Қазақстан" программную статью "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру" ("Курс на будущее: духовное обновление", - прим. ОА). Глава государства напомнил, что в 2012 году  в стратегии "Казахстан 2050" он заявлял о том, что к 2025 году республика должна перейти на латиницу. "Это означает, что с этого времени мы должны использовать латиницу во всех сферах жизнедеятельности государства. С 2025 года деловая документация, периодическая печать, учебники, – всё должно выходить уже на латинском алфавите. Это время уже подходит, и мы должны незамедлительно приступить к этой работе. Правительство должно подготовить график перехода на латиницу", – написал Назарбаев.

Понятно, что если президент поручил, - это в любом случае будет сделано. Проект разработают. Но стоит ли? Если да, то зачем? Если нет, то почему? Мы предложили двум обладателям противоположных мнений высказаться по этому поводу.
Канат Тасибеков
автор бестселлера «Ситуативный казахский»

Я за переход на латиницу. Аргументов «за» очень много, приведу три основных.


Во-первых, введение латиницы позволит нам решить вопрос с терминологией. Новые слова - это уже чуть ли не целый отдельный язык, за последнее время их появилось примерно 8 тысяч. Это заимствования. Многие термины берут из других языков, адаптируют к своей фонетике, появляется свое новое слово. В том же русском своих родных слов не так уж много, почти все пришли из других языков, в том числе тюркских. В последнее время в основном приходят из английского. Русский язык их берет, пишет на кириллице, получаются русские слова – рейтинг, супервайзер, менеджер. Казахский язык берет к себе эти слова и продолжает писать их кириллицей. Из-за этого целые предложения вроде бы на казахском состоят из русских слов: «Менеджмент университетінің инновациялық рейтингі». Фраза… казахская! А все слова из русского языка взяты. Если мы перейдем на латиницу, то все эти термины мы будем брать не через «посредника», каким сейчас является русский язык, а напрямую из других языков, сразу адаптируя их под себя. Итак, первое: удобство заимствования новых терминов.


Второе – казахский язык нуждается в модернизации, потому что у нас много слов, которые пишутся в двух-трех вариантах. Недоработали у нас это в свое время. А когда будем переходить на латиницу, мы в новых словарях пропишем уже четкую и единую норму написания. Ататюрк, кстати, в свое время в Турции так и сделал – заодно модернизировал язык.


Третий резон – удобство. Стран, где используют кириллицу, совсем немного по сравнению с теми, что пользуются латиницей. За границей если приходится воспользоваться чужой клавиатурой без букв кириллицы, совершенно невозможно нормально писать ни по-русски, ни по-казахски. Да даже на кириллической клавиатуре писать по-казахски сейчас мучение – все специфические буквы находятся там, где цифры или знаки препинания в русской раскладке, приходится все время переключаться. А если забыть про казахские буквы и писать просто кириллицей по-казахски? Получается безобразие. Например, казахское слово «сөз» («слово), написанное кириллицей, превращается в «соз». Что по-казахски значит «гонорея». А как обозначать специфические казахские буквы латинскими, нам еще предстоит решить. Я уверен, придумаем - как. И во французском, и в немецком языках есть свои особые буквы, которых нет, скажем, в английском. Можем пойти по тому же пути.


Могу сразу ответить на два основных аргумента противников латиницы. Они говорят: «У нас что, других проблем нет?» Но при чем тут это? Зачем смешивать вопрос казахского алфавита и проблемы экономики? Это две разные проблемы. Это популизм.


Насчет «огромных финансовых затрат». Все старое останется на кириллице, как было, – не надо ничего переводить. Просто с какого-то момента все будет писаться на латинице, не надо ничего переиздавать, люди что, в один день кириллицу забудут? Или вот новое поколение в Казахстане вырастет - они в любом случае будут знать русский язык, Пушкина будут читать на кириллице. Никто не останется неграмотным, никуда не денется наше культурное наследие.


Фото weproject.kz

Поддерживаю
Поддержало чел.
Мурат Телибеков
председатель «Союза мусульман Казахстана»

Я против перевода казахского алфавита на латиницу. Я считаю, что сама эта идея в большей степени наполнена политическим смыслом, нежели культурным или образовательным. Для того чтобы понять суть и природу этой идеи, надо взглянуть на ту политическую ситуацию, которая сегодня сложилась в мире, в частности - в орбите которой оказался и Казахстан. Мы видим жесткое противостояние России и западного мира, США. И в этой ситуации Казахстану приходится балансировать каким-то образом, чтобы сохранить прекрасные отношения со всеми. Американским коллегам приходится демонстрировать иногда антироссийские выпады, российским друзьям приходится демонстрировать иногда антиамериканские жесты. И эту идею перехода от кириллицы к латинице в определенной степени я отношу к антироссийским политическим акциям. Я считаю, что Казахстан от этого больше потеряет.


Более того, я почему-то абсолютно уверен, что эта идея не будет воплощена в жизнь, ибо ее бессмысленность и огромные недостатки настолько очевидны, что, наверное, здравый смысл все-таки возобладает.


Возьмем в качестве примера соседние страны – Узбекистан и другие республики бывшего Союза, которые перешли с кириллицы на латиницу. Что мы там видим? Начался какой-то интеллектуальный бум? Это привело к какому-то резкому повышению образовательного уровня? Это привело к крупным достижениям в области науки? Ничего этого мы не видим на примере других стран.


Я уже не говорю об экономических издержках. Надо будет перевести на латиницу огромное количество книг. И, что самое страшное, мы окажемся отрезанными от того многолетнего, даже многовекового интеллектуального потенциала, огромной массы книг на кириллице. Целое поколение в одно мгновение будет отрезано от этого интеллектуального потенциала! Это будет иметь катастрофические последствия для страны, для населения, для культурной жизни.


Вообще это известные политтехнологии, которые применяются, чтобы заполнить пустоту идеологического пространства – их забрасывают, чтобы люди спорили, чтобы занять их умы этими дискуссиями. Отвлекающий маневр, чтобы заполнить пустоту в умах, которая сегодня наблюдается.


Фото medialaw.asia  

Поддерживаю
Поддержало чел.
Это была славная битва!
комментариев 0
Комментарии
  • Комментарии
Загрузка комментариев...
Читать все комментарии
Наверх